Papista, a sua criatividade ao falar coisas em outras línguas só confunde quem não entende
esse idioma, caso não tenha reparado os debates são em Português para que todos entendem.
O que Tzaruch não entende é que eu não estou falando em outras línguas. Estou apenas usando expressões características de debates, retórica, de textos científicos.
Tais expressões são:
En passant; Petit princípio, De cercle en Cercle, Ad hominem, Ad Ecclesiam, Sola Scriptura, entre outras. Essas expressões facilitam o debatedor entender qual a lacuna ou ponto em questão.
Para todos refletirem, eu tenho um amigo que certa vez dizia estar preparando a festa de aniversário da mãe dele. Quando questionei a idade ser alta, ele foi minucioso, dizendo que na verdade a mãe dele era a avó. No entanto, ele desconsidera isso, porque a mãe o abandonou e quem o criou foi a avó e sob hipótese alguma ele deixa de chamá-la de mãe.
Ora, se temos esse caso pitoresco, entre outros, em pleno século XXI em que existem tantas instituições, nomenclaturas, para especificar um grau de parentesco e ainda há dúvidas em torno dessa matéria, vocês podem imaginar no período do século I, que famílias inteiras moravam numa mesma casa e ainda em outras situações culturais.
Daí se apresenta uma palavra que não tem um sentido único, e querer impor uma interpretação. Eu já fui objetivo e concreto: Apresente a expressão "filhos de Maria" e está tudo resolvido.
O que Tzaruch não admite é que a interpretação dele não é lexical, mas doutrinária, ou seja, a doutrina que segue admite serem os "irmãos" filhos de Maria e pronto.
Por outro lado, temos o Stanley que é sincero em dizer que está arraigado no seu seio protestante essa filosofia a qual acredita e pronto.
esse idioma, caso não tenha reparado os debates são em Português para que todos entendem.
O que Tzaruch não entende é que eu não estou falando em outras línguas. Estou apenas usando expressões características de debates, retórica, de textos científicos.
Tais expressões são:
En passant; Petit princípio, De cercle en Cercle, Ad hominem, Ad Ecclesiam, Sola Scriptura, entre outras. Essas expressões facilitam o debatedor entender qual a lacuna ou ponto em questão.
Tem certeza que é Mateus?Em Mateus 5:37 também é usada a palavra "adelphos" para indicar que Tiago é irmão de João,, e ai,, você vai negar que eles são filhos da mesma mãe ? escreveu:
Você não tem acesso ao contexto daquele tempo. Se for usar o contexto, é justamente o que os outros foristas já apresentaram. No ambiente semítico era muito comum parentes serem designados de diversas formas.Não há dúvida nenhuma,, em cada contexto a palavra "irmãos" tem o seu sentido definido, é você que não quer aceitar aquilo que está claro. escreveu:
Quando eu penso que já vi tudo, aparece mais. "contexto da tradução" foi espetacular.O que os outros disseram não está em conta,, mas sim o fato do contexto da tradução apontar claramente que são irmãos de JESUS, pois na mesma sentença são mencionados os pais, José e Maria. P escreveu:
Para todos refletirem, eu tenho um amigo que certa vez dizia estar preparando a festa de aniversário da mãe dele. Quando questionei a idade ser alta, ele foi minucioso, dizendo que na verdade a mãe dele era a avó. No entanto, ele desconsidera isso, porque a mãe o abandonou e quem o criou foi a avó e sob hipótese alguma ele deixa de chamá-la de mãe.
Ora, se temos esse caso pitoresco, entre outros, em pleno século XXI em que existem tantas instituições, nomenclaturas, para especificar um grau de parentesco e ainda há dúvidas em torno dessa matéria, vocês podem imaginar no período do século I, que famílias inteiras moravam numa mesma casa e ainda em outras situações culturais.
Daí se apresenta uma palavra que não tem um sentido único, e querer impor uma interpretação. Eu já fui objetivo e concreto: Apresente a expressão "filhos de Maria" e está tudo resolvido.
O que Tzaruch não admite é que a interpretação dele não é lexical, mas doutrinária, ou seja, a doutrina que segue admite serem os "irmãos" filhos de Maria e pronto.
Por outro lado, temos o Stanley que é sincero em dizer que está arraigado no seu seio protestante essa filosofia a qual acredita e pronto.