F.E. A Doutrina de Jesus Cristo.

--------------------------------------
OLÁ, SEJA BEM VINDO AO FÓRUM EVANGELHO.

CASO DESEJE PARTICIPAR DE DEBATES FAÇA SEU REGISTRO.

ESTE FÓRUM É ABERTO A PESSOAS DE TODOS OS CREDOS.

SE PREFERIR SER APENAS UM LEITOR, ACOMPANHE AS POSTAGENS.

"Conheçamos e prossigamos em conhecer a YHVH ( י ה ו ה )..." (Oséias 6.3)

Norberto
Administrador do Fórum Evangelho

Participe do fórum, é rápido e fácil

F.E. A Doutrina de Jesus Cristo.

--------------------------------------
OLÁ, SEJA BEM VINDO AO FÓRUM EVANGELHO.

CASO DESEJE PARTICIPAR DE DEBATES FAÇA SEU REGISTRO.

ESTE FÓRUM É ABERTO A PESSOAS DE TODOS OS CREDOS.

SE PREFERIR SER APENAS UM LEITOR, ACOMPANHE AS POSTAGENS.

"Conheçamos e prossigamos em conhecer a YHVH ( י ה ו ה )..." (Oséias 6.3)

Norberto
Administrador do Fórum Evangelho

F.E. A Doutrina de Jesus Cristo.

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum evangélico, aberto à participação de pessoas de qualquer credo ou religião.


2 participantes

    Mateus 5.3

    Aldo Maro Ferraro
    Aldo Maro Ferraro
    - Davi / Abigail -
    - Davi / Abigail -


    Status : engenheiro mecânico, professor de física e de matemática
    Sexo : Masculino
    Número de Mensagens : 491
    Idade : 82
    Cidade/Estado : Florianópolis/ Santa Catarina
    Religião : ecumenico
    Igreja : consciência interior
    País : Brasil
    Mensagens Curtidas : 21
    Pontos de participação : 1020
    Data de inscrição : 27/08/2013

    Mateus 5.3 Empty Mateus 5.3

    Mensagem por Aldo Maro Ferraro Dom 12 Fev 2017, 11:30

    Mateus 5.3: "Bem aventurados os pobres de espírito..."; O que realmente se deve entender?
    A Biblia italiana diz "poveri in spirito" a inglesa "poor in spirit", assim deve ser também nas traduções em outros idiomas. Entretanto, seja em italiano como em inglês, essa expressão não tem a mesma conotação negativa como na língua portuguesa!
    Será apenas um equívoco de tradução? No grego a expressão "pobre" pode significar também "submisso", muslim em árabe. Entenderíamos melhor "bem aventurados os submissos em espírito".
    Ano passado estive em Marrocos, onde visitei algumas mesquitas; fiz minhas orações a Deus como fazem os muçulmanos: voltado para Mecca e com a testa no chão em sinal de submissão em espírito. Confesso que fiquei muito emocionado, senti um "contato" muito intenso.
    Fraternalmente, Aldo
    avatar
    Vasuilvan
    - Áqüila / Priscila -
    - Áqüila / Priscila -


    Status : no perfil, defina seu status.
    Sexo : Masculino
    Número de Mensagens : 3455
    Idade : 53
    Cidade/Estado : BRASÍLIA
    Religião : CRISTÄO
    Igreja : ADVENTISTA DO SÉTIMO DIA
    País : BRASIL
    Mensagens Curtidas : 152
    Pontos de participação : 11116
    Data de inscrição : 17/11/2011

    Mateus 5.3 Empty Re: Mateus 5.3

    Mensagem por Vasuilvan Dom 12 Fev 2017, 17:36

    Aldo, boa tarde...

     Analisando outras traduções em português, podemos ter uma compreensão mais íntima com a verdade pretendida pelo autor do verso.

     Veja;

     -mateus 5.3 — Felizes as pessoas que sabem que são
    espiritualmente pobres,
    pois o Reino do Céu é delas. NTLH;


    -MATEUS 5.3 Bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus. ARA;

    -Mateus 5.3 Felizes os que têm consciência de sua necessidade espiritual, porque a eles pertence o Reino dos céus. TNM



    A palavra SUBMISSÃO, vem enriquecer ainda mais esse entendimento.

      Data/hora atual: Sex 29 Mar 2024, 05:04