Olá Marcelo.
Marcelo escreveu:
Esse é o meu discurso por completo
Realmente não consigo colocar na cuca pensante do Tzaruch que Existe uma nação de JUDEUS "ISRAELITA"
com uma religião única, com doutrina única, e seus livros sagrados único e dela se originou uma porrada
de crenças e mitos que estão espalhada no mundo inteiro, INCLUSIVE o CRISTIANISMO.Tzaruch
Quando, pois, algum homem ou mulher em si tiver um espírito de necromancia ou espírito de adivinhação,
certamente morrerá; serão apedrejados; o seu sangue será sobre eles. Levítico 20:27
Marcelo-
Onde está escrito que esse espirito de adivinhação são demônios
ou mesmo a pessoa esta sobre a possessão dele........Heimmmmmmmmmmmm, onde?
Você está a inventar coisas sozinho e a questionar sobre essas mesmas invenções ?
Onde ficou escrito que espírito de adivinhação são demônios ?
Marcelo escreveu:ou mesmo a pessoa esta sobre a possessão dele........Heimmmmmmmmmmmm, onde?
Você não conseguiu ver não ?
Quando, pois, algum homem ou mulher em si tiver
um espírito de necromancia ou espírito de adivinhação,
certamente morrerá; serão apedrejados; o seu sangue será sobre eles.
Levítico 20:27
Está ai bem escrito "em si TIVER um espírito de",,,, tiver do verbo TER,,
na terceira pessoa do singular,, onde claramente esse espírito está a possuir
essa pessoa,,, deu para ver agora ?
Marcelo escreveu:Para começar o capitulo 20 de levíticos são penalidades para a desobediência
Pois são,, até para quem tiver o espírito de necromancia ou de adivinhação,
qual é então a dúvida ?
Marcelo escreveu:Vamos ver outras versões..e depois a conclusão dessas penalidades.
O homem ou mulher que consultar os mortos ou for feiticeiro, certamente será morto.
Serão apedrejados, e o seu sangue será sobre eles.Levítico 20:27
Levíticos 20:27 - —Qualquer homem ou mulher que invocar os espíritos dos mortos
ou praticar feitiçarias deverá ser morto a pedradas. Essa pessoa será responsável pela sua própria morte.
Você não muda,, quando lhe convém usa sempre a mesma tradução e versão,,
quando fica sem ter como responder,, você vai e tenta mudar de versão
para uma que diga coisas diferentes.
Marcelo, consultar ou invocar mortos é quem tem o espírito de necromancia,,
e a feitiçaria é o espírito da adivinhação.
Ou seja,, as suas traduções não mudam o entendimento da tradução apresentada.
Marcelo escreveu:O que não faz uma boa leitura para despachar o mal entendido......
A sua "boa leitura" passa por escolher a dedo quais versículos pode usar de qual versão ou tradução,
pois você é como os restantes que saltitam entre versões na procura daquilo que querem ler.
Marcelo escreveu:São esses Judeus que estou me referindo....
E não esse
Você de seguida por acaso vai citar algum judeu ?
Marcelo escreveu:
Moral da historia.... 2000 mil porcos se lascaram.E, clamando com grande voz, disse: Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? conjuro-te por Deus que não me atormentes.
(Porque lhe dizia: Sai deste homem, espírito imundo.)
E perguntou-lhe: Qual é o teu nome? E lhe respondeu, dizendo: Legião é o meu nome, porque somos muitos.
E rogava-lhe muito que os não enviasse para fora daquela província.
E andava ali pastando no monte uma grande manada de porcos.
E todos aqueles demônios lhe rogaram, dizendo: Manda-nos para aqueles porcos, para que entremos neles.
E Jesus logo lho permitiu. E, saindo aqueles espíritos imundos, entraram nos porcos;
e a manada se precipitou por um despenhadeiro no mar (eram quase dois mil),
e afogaram-se no mar.Marcos 5:07-13
Onde sequer fala de judeus nesses textos do NT ?
Isso não tem moral NENHUMA,, pois você comparou uns textos do AT sobre uns
assuntos, já os textos do NT nem tão pouco falam de Judeus,, mas sim de porcos.
.