.
"Porque são três que testificam NO CÉU: O PAI, A PALAVRA E O ESPÍRITO SANTO; E ESTES TRÊS SÃO UM. E TRÊS SÃO OS QUE TESTIFICAM NA TERRA: o Espírito, e a água e o sangue; e estes três concordam num" (Bíblia Sagrada. Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil. 1994)
As palavras escritas com letras maiúsculas e em negrito constituem o que os críticos do texto chamam, em latim, Comma Johanneum (a Cláusula Joanina) (O Novo Testamento - Canon, Lígua Texto. B. P. Bittencourt. Editora Aste. 1965, pág. 173)
Alguns trechos extraídos do estudo publicado em:
Site: Unitarismo Bíblico
Estudo completo: clique aqui para acesso e leitura
I Jo. 5.7 “Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um.” Este verso, conhecido com a Comma Johanneum (a cláusula Joanina), é também conhecido como “As Três Testemunhas Celestiais”, seria o único que “apoiaria” explicitamente a doutrina da trindade.
A bíblia Almeida Corrigida contém o texto, já a Almeida Atualizada não o contém, e isto se tornou objeto de discussão entre os defensores do Textus Receptus (TR), base para a Corrigida, e os defensores do Texto Crítico (TC), base da Atualizada. A evidência textual aponta para a rejeição da passagem “no céu, o Pai, a palavra, e o Espírito Santo: e estes três são um” por não constar nos manuscritos gregos mais antigos.
Apenas 8 (oito) manuscritos gregos, em um universo de aproximadamente 6.000, segundo informa o aparato crítico do Novo Testamento Grego da United Bible Societies e outras fontes secundárias, contêm a Comma. São eles:
Vale a pena ressaltar que em apenas quatro dos oito, o texto não aparece como nota marginal, ou seja, se excluirmos os manuscritos em que a Comma não aparece no meio do texto bíblico, então, o número cai mais ainda, e todos são posteriores ao século XI, ou seja, no mínimo 1.000 (mil) anos depois de João haver escrito a epístola original; e o último deles, dentre os oito, é extremamente recente, do século dezoito.
O próprio Textus Receptus elaborado por Erasmo de Roterdã, a partir dos textos gregos disponíveis, em sua primeira edição de 1516 não traz, também, a Comma Joanina, nem mesmo na segunda edição que começou a circular em 1519, e somente foi incluída na edição de 1522, por pressão de religiosos da época que, diga-se de passagem, já viviam em um mundo completamente romanizado e trinitário.
... se o primeiro manuscrito grego que se tem notícias que o contém data de mais de 1000 (mil) anos depois de Cristo; o primeiro manuscrito latino que o contém data do ano 800 (oitocentos) depois de Cristo; se as antigas versões do Novo Testamento para outras línguas não o contém e esses trecho não aparece nas discussões teológicas que envolveram o tema durante séculos, principalmente dos primeiros séculos, como pode ser escrito original de João?
.
COMMA JOHANNEUM
1Jo 5.7-8
1Jo 5.7-8
"Porque são três que testificam NO CÉU: O PAI, A PALAVRA E O ESPÍRITO SANTO; E ESTES TRÊS SÃO UM. E TRÊS SÃO OS QUE TESTIFICAM NA TERRA: o Espírito, e a água e o sangue; e estes três concordam num" (Bíblia Sagrada. Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil. 1994)
As palavras escritas com letras maiúsculas e em negrito constituem o que os críticos do texto chamam, em latim, Comma Johanneum (a Cláusula Joanina) (O Novo Testamento - Canon, Lígua Texto. B. P. Bittencourt. Editora Aste. 1965, pág. 173)
Alguns trechos extraídos do estudo publicado em:
Site: Unitarismo Bíblico
Estudo completo: clique aqui para acesso e leitura
I Jo. 5.7 “Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um.” Este verso, conhecido com a Comma Johanneum (a cláusula Joanina), é também conhecido como “As Três Testemunhas Celestiais”, seria o único que “apoiaria” explicitamente a doutrina da trindade.
A bíblia Almeida Corrigida contém o texto, já a Almeida Atualizada não o contém, e isto se tornou objeto de discussão entre os defensores do Textus Receptus (TR), base para a Corrigida, e os defensores do Texto Crítico (TC), base da Atualizada. A evidência textual aponta para a rejeição da passagem “no céu, o Pai, a palavra, e o Espírito Santo: e estes três são um” por não constar nos manuscritos gregos mais antigos.
Apenas 8 (oito) manuscritos gregos, em um universo de aproximadamente 6.000, segundo informa o aparato crítico do Novo Testamento Grego da United Bible Societies e outras fontes secundárias, contêm a Comma. São eles:
- - 61 (Códice Montofrianus) do século XVI;
- 88 (uma variante do Códice Regius de Nápolis) do século XII
- 429 (Mss em Wolfertüttel) do século XIV;
- 629 (Mss no Vaticano) do século XIV/XV;
- 636 (Mss em Nápoles) do século XV;
- 918 (Mss em Escorial, Espanha) do século XVI;
- 2473 do século XVII; e
- 2318 (Bucareste, Romênia) do século XVIII.
Vale a pena ressaltar que em apenas quatro dos oito, o texto não aparece como nota marginal, ou seja, se excluirmos os manuscritos em que a Comma não aparece no meio do texto bíblico, então, o número cai mais ainda, e todos são posteriores ao século XI, ou seja, no mínimo 1.000 (mil) anos depois de João haver escrito a epístola original; e o último deles, dentre os oito, é extremamente recente, do século dezoito.
O próprio Textus Receptus elaborado por Erasmo de Roterdã, a partir dos textos gregos disponíveis, em sua primeira edição de 1516 não traz, também, a Comma Joanina, nem mesmo na segunda edição que começou a circular em 1519, e somente foi incluída na edição de 1522, por pressão de religiosos da época que, diga-se de passagem, já viviam em um mundo completamente romanizado e trinitário.
... se o primeiro manuscrito grego que se tem notícias que o contém data de mais de 1000 (mil) anos depois de Cristo; o primeiro manuscrito latino que o contém data do ano 800 (oitocentos) depois de Cristo; se as antigas versões do Novo Testamento para outras línguas não o contém e esses trecho não aparece nas discussões teológicas que envolveram o tema durante séculos, principalmente dos primeiros séculos, como pode ser escrito original de João?
- Fonte:
http://www.unitarismobiblico.com/1/?p=183
www.unitarismobiblico.com
.